ChiChis Schal / ChiChi’s scarf

Meine jüngere Tochter arbeitet inzwischen in Shenyang im Norden Chinas und wird zum Chinesischen Neujahr nach Hongkong zu unserer Gasttochter ChiChi fliegen. ChiChi lebte 2008 /09 ein ganzes Jahr bei uns in der Familie, um Deutsch zu lernen. Es war ein tolles Jahr und ich vermisse auch sie. So lag es nahe, für sie ein Geschenk zu häkeln, das meine Tochter mitnehmen konnte.

My younger daughter now is working in Shenyang in the North of China and will go to Hongkong to our hostdaughter ChiChi at the Chinese New Years Eve. ChiChi lived 2008 /09 a whole year in our family for learning German. It was a great year and I miss her too. So it suggests itself to crochet a gift for her, which my daughter could take with .

Bei Ana @Lanas & Hilos fand ich einen einfachen, aber schönen Schal, den ich auch mal häkeln wollte. In Hongkong ist es immer warm und so macht ein Schal keinen Sinn aber vielleicht ein Schlips? Also passte ich die Arbeit ein wenig an.

At Anas @Lanas & Hilos I found an easy but pretty scarf, which I liked to crochet too sometime. In Hongkong it’s always warm, so a scarf doesn’t make sense but maybe a tie? So I adapt my work a little bit.

Für den Schlips nutzte ich 3 Knäule Seide, die ich noch übrig hatte.   I used 3 balls of silk I had in my stash.

Für den Schlips nutzte ich 3 Knäule Seide, die ich noch übrig hatte.   I used 3 balls of silk I had in my stash. –> ca. 75g

Die Enden schrägte ich ab.  The ends I bevelled.

Die Enden schrägte ich ab. The ends I bevelled.

Das Interessante am Schlips ist seine Mitte. Dort kann man ein Ende in das Mittelstück einschieben.   The most interesting of the tie is the middle where you can the ends connect ... or not. ;-)

Das Interessante am Schlips ist seine Mitte. Dort kann man ein Ende in das Mittelstück einschieben. The most interesting of the tie is the middle where you can the ends connect … or not.😉

Kalli hilft mir natürlich immer ... :-D   Of course Kalli always helps me...  :-D

Kalli hilft mir natürlich immer …😀 Of course Kalli always helps me…😀

Und: Habe fertig!   Finished!

Und: Habe fertig! Finished!

Ich hoffe, der Schlips gefällt ihr als Gruß aus ihrer zweiten Heimat.

I hope, she likes the tie as a regard from her second home.

Schaut euch auch mal um bei Tami’s oder auch dem Stash-Buster-Wettbewerb 2013.

Please hop over to Tami’s Amis or/and  the stash-buster challenge 2013.

       stash buster-klein